Termos e nomenclaturas para imigração no Canadá.

 

canada_day

 

Olá galera,

Estive pensando em algo interessante para postar tendo em vista que existem alguns termos e nomenclaturas que não estamos familiarizados logo que o projeto  imigrar vem à mente,especialmente, quando  começamos a pesquisar pela internet e , muitas vezes,  nos deparamos  com termos e nomenclaturas desconhecidos. Pois bem, decidi descrever alguns termos e abreviações relacionadas à imigração no Canadá , espero que seja de grande valia.

1-  Labour Market Impact Assessment (LMIA)

O que é o Labour Market Impact Assesmente ou LMIA?

É Quando você tem uma oferta de emprego em uma empresa canadense, ” é um pé dentro aqui no Canadá!” Ter uma oferta de trabalho de uma empresa Canadense seria como já“colocar um pé dentro do Canadá“. Porém , o X da questão é, essa oferta de trabalho deve ser aprovada pelo governo, ou seja, o governo irá certificar que não há um canadense ou imigrante disponível para preencher a vaga,  após isso a imigração irá validar a oferta.

Veja mais informações no link abaixo:

http://www.cic.gc.ca/english/work/employers/lmo-basics.asp

2- O famoso “College” que aqui é a Universidade.

O college….lembra colégio não é? mas não é!( rs) O college  é uma universidade mais focada no mercado de trabalho, com programas de estudos de 1 a 2 anos.

Essa é uma maneira de “se formar rápido” e economizar ( save money)$$$  dinheiro, pois você não precisará fazer um bacharelado de 3 a 4 anos para começar a trabalhar logo, e digo mais, por experiência própria, quer saber? mesmo chegando como residente permanente o melhor investimento é estudar, um diploma canadense é competitivo e te destaca no mercado de trabalho a nível mundial e em todas as províncias. ou seja, outro nível ( rsrs).

3-  Spouse or common-law partner work in Canada (SOWP)

O termo “SOWP” se refere à  algo super útil , especialmente  para casais que desejam vir ao  Canadá.

Se você ou seu cônjuge vem fazer faculdade no Canadá, ele(ela)  pode vir como acompanhante e ainda ter  o direito de trabalhar no Canadá ( Permis de travail- Work Permitt). Isso mesmo: um membro do casal faz faculdade (aplicante principal), enquanto o outro somente trabalha. Simples né?

4-  Post Graduation Work Permit Program (PGWPP)

O termo “PGWPP” se refere a um dos recursos mais atraentes que a Imigração Canadense oferece hoje: a possibilidade de poder trabalhar em período integral no Canadá após a conclusão do college .

Por exemplo: Você faz uma faculdade de 1 ano, após terminar o curso , você estará apto para trabalhar mais um ano no canadá., fato que pode te qualificar para imigração canadense e garantir pontos!! É um portão de entrada , fora a experiência canadense.

 

5-  O termo “Express Entry” ou “EE”

O termo “Express Entry” é o nome do novo processo de imigração Federal para o Canadá, que entrou em vigor em janeiro de 2015. É um processo rápido onde o candidato(a) preenche um formulário online, no próprio site da Imigração. Caso atenda aos requisitos mínimos, o perfil do candidato(a) entra para um ranking de perfis (“pool of candidates”), que ficam ranqueados numa escala que vai de 0 a 1200 pontos. A cada 15 dias , aproximadamente,  a Imigração faz uma chamada convidando a imigrar os candidatos com as maiores pontuações.

Obs: cada chamada tem sua nota de corte.

Um dica quente:

O Express Entry já aprovou 12 mil pedidos de imigração em apenas 6 meses (janeiro e julho de 2015). Nunca na história recente da Imigração Canadense conseguiu-se aprovar tantos pedidos num espaço tão curto de tempo. As chances de imigração são MUITO maiores para os brasileiros que já estão no Canadá estudando e trabalhando, aproximadamente 85% das 12 mil pessoas convidadas para imigrar já estavam no Canadá.

O Express Entry é responsável por processar pedidos de imigração em 3 categorias: 1) Skilled Worker (‘Trabalhador Qualificado’); 2) Skilled Trades (‘Trabalhador Técnico’) 3) Canadian Experience (para pessoas que tiveram experiência recente de trabalho no Canadá).

Link para informe oficial do express entry: http://www.cic.gc.ca/english/resources/reports/ee-midyear-2015.asp

Bom, espero ter ajudado. Um forte abraço e aguardem por mais detalhes.

Doações para o site

https://www.paypal.me/andreiadourado

 

 

Veja também

2 Responses to Termos e nomenclaturas para imigração no Canadá.

  1. Bom dia,
    Meu namorado está aplicando para pós graduação em Toronto, e eu gostaria de ir com ele. Temos 7 anos de namoro, em casas separadas, mas trabalhamos juntos durante quase 2 anos, no mesmo escritório. Isso caracteriza common law? Não temos contas no mesmo endereço, como o banco solicita, mas há alguma forma de comprovar que estamos em uma união estável que viabilize o visto de trabalho?
    Obrigada pela atenção e bom dia!

  2. Olá Camila, podemos marcar um encontro pelo skype para discutir sobre essas questoes. O que vc acha?

Deixe o seu comentário